Makaleler: Kaynak
Makaleler: Kaynak
Kaynak makaleleri Türkçe dilinde bulunmayan önemli kaynakların özetlerini içerir.
Kaynak
Kitap İncelemesi: Lord Foulgrin’in Mektupları
Alcorn’un romanı, C.S. Lewis’in The Screwtape Letters adlı kitabına benzer biçimde kaleme alınmıştır. Lord Foulgrin’in Mektupları’nda vurgulanan şeytani tasarılar aşağıda sıralanmıştır. Burada cinlerin tarafından bakış açısı ele alınmaktadır ve Tanrı “Düşman”, insanlar da kurban ya da zararlı olarak ifade edilir. Şeytan’ın, bizler de dahil olmak üzere, bütün insanları Tanrı’ya güvenmekten ve Mesih’i izlemekten alıkoymaya yönelik yöntemlerine dikkat çeker.
Kaynak
Kitap İncelemesi: Yüreğin Yenilenmesi
Hristiyan âleminde inanlı yaşamının ve Tanrı’ya itaatin ne anlama geldiğine ve Tanrı ile inanlının bu yolculukta hangi rolleri üstlendiğine dair çeşitli görüşlerin yer aldığı geniş bir yelpaze vardır. Hristiyan yaşamına dair görüşünün temelini oluşturan, benimsediği tanrıbilimdir. Ancak kişinin görüşünü etkileyen bir iki tanrıbilimsel gerçek değildir, bu süreçte sistematik tanrıbilimin tamamı rol oynar. Dallas Willard, Renovation of the Heart adlı kitabında ruhsal yaşamı, sistematik tanrıbiliminin hemen hemen tüm yönlerinden ele alır.
Kaynak
Kutsal Kitap Efsaneler Arasında: Kutsal Kitap’ın Dünya Görüşünün ve Tarih Anlayışının Eşsizliği
Hristiyanlar, Kutsal Kitap’ın dünya edebiyatında emsalsiz bir konuma sahip olduğunu öne sürerler. Kendi döneminde olan diğer kültürler ile kıyaslanınca Kutsal Kitap’ın anlatıları, düşünce tarzları ve değerleri bambaşka görünür. Ancak günümüzdeki daha liberal kesimler İsrailoğullarının dininin sadece semavi dinlerden biri olup oluşumunun evrimsel mekanizmalarla açıklanabileceğini varsayar.
Kaynak
Kutsal Kitap Teolojisi Hakkında Bilmeniz Gereken 10 Şey
“Kutsal Kitap teolojisi” dendiğini duyan biri, Kutsal Kitap’a sadık bir teolojiden bahsettiğimi düşünebilir. Amaç kesinlikle Kutsal Kitap’ın gerçeğini yansıtmak olsa da, Kutsal Kitap teolojisi ilimi diğer teolojik yöntemlerden farklıdır. Örneğin, sistematik teolojinin hedefi Kutsal Kitap’ın belirli bir konu ya da sorun hakkında öğrettiği her şeyi derlemektir. Örneğin, Tanrı ya da kurtuluş hakkında Kutsal Kitap’taki her şey üzerinde çalışma yapmak, sistematik teoloji oluşturmasıdır. Tarihi teoloji çalışırken hedefimiz Hristiyanların yüzyıllar boyunca Kutsal Kitap ve teolojiden ne anlam çıkardıklarını anlamaktır. Bu amaçla Jean Kalvin’in Mesih doktrini üzerinde çalışabiliriz. Hem sistematik hem de tarihi teoloji çalışmanın önemli yollarından olsa da, Kutsal Kitap teolojisi farklı ve tamamlayıcı bir teoloji ilimidir.
Kaynak
Kutsal Kitap’a Dayalı Vaaz Vermenin Yedi Ana Unsuru
Kendimize şu soruyu sorduk: “Genç vaizlerimizin vaaz vermek üzerine yararlı bir sürü kitap okumasını sağlayabilseydik, hangi kitapları verirdik?” Sonrasında her kitabın bu alandaki önemli katkısını bir sayfa veya daha az olacak şekilde ayrıştırmaya giriştik. Sonuçta bu paket ortaya çıktı. Daha iyi, daha etkili, daha Müjde odaklı vaazlar vermenize yardımcı olacak yedi esas kavramı özetlemiş olduk. Bu belgeyi nasıl kullanabilirsiniz? Aslında size bağlı. Bizler bunu hazırlarken “araştırma özeti/yaratıcı taslak” birleşimi gibi bir işlev görebileceğini düşündük. Bu fikirleri sık sık gözden geçirin. Vaaz hazırlıklarınıza dahil etmeye çalışın. Vaaz hazırlamaya başladığınızda bu kavramların her birini uygulamaya çalışın.
Kaynak
Kutsal Kitap’ın Türkçe Çevirisi (1. Bölüm)
Her çevirinin bir tarihi, bir tarihçesi vardır. Örneğin İngilizce konuşan ulusların hem edebiyat hem de ruhsal yaşamlarında önemli bir kilometre taşı var: Kral James, ya da King James Çevirisi. Bazı çeviri ve edebiyat uzmanları, bu çevirinin İngiliz dili ve edebiyatı üzerindeki etkilerini saymaya kalkmak, deniz kıyısındaki kumları saymaya kalkmak gibi bir şeydir derler. Onu izleyen çeviriler üzerindeki etkisini kolaylıkla görebiliriz. Tabii konumuz Türkçe Kutsal Kitap ve kitabın çevirisi olunca ilk çeviriyle ilgili bilgiler için zaman tünelinde bir 350 yıl kadar geri gitmemiz gerekir.
Kaynak
Kutsal Kitap’ın Türkçe Çevirisi (2. Bölüm)
Kutsal Kitap çevirisinde karşılaşılan sorunlardan biri de çeviri diliyle özgün dil konusundaki yanlış görüşlerdir. Bu nedenle çevirmenler öncelikle doğru yaklaşımı benimsemelidir. Nedir bu yaklaşım? Özgün dillerin kutsal, göksel diller olmadığı kabul edilmelidir. Dilinizin de yeterli olduğuna inanmalısınız.
Kaynak
Kutsallık: Kutsal Olmalı mıyız, Zaten Kutsal mıyız?
Kutsallaşma bazen zor anlaşılır. Bunun nedenlerinden biri, kutsallığın hem şimdiden iman edenler için geçerli (kutsal kılındınız) bir bildiri hem de henüz tamamlanmamış (kutsallaşın) bir buyruk olmasıdır. İkisi birden doğruysa, bunun anlamı nedir? David Peterson’ın Possessed by God adlı kitabı bütünüyle kutsal kılınmayla ilgilidir. Tüm açıklığıyla konunun ele alındığı bu kitap, kısaca Eski Antlaşma’daki kutsal kılınmayı ele alır ve ardından konu üzerinde en önemli Yeni Antlaşma ayetlerini ayrıntılı bir biçimde açıklar.
Kaynak
Neyi Seviyorsan Osun: Alıntılar
James K. A. Smith ABD’de Calvin Üniversitesi’nde felsefe profesörü olarak görev almaktadır. Smith kültürel litürjilerin iyi olsun, kötü olsun, bizlere nasıl ve neyi sevmemiz öğrettiğinin kanısındadır. Aile buluşmaları, ulusal marş söylemek, hatta belirli bir futbol takımının taraftarı olmak gibi tekrarlanan uygulamalar yüreklerimizi belirli bir yöne yöneltir ve böylece bizlere kim olduğumuzu ve nereye ait olduğumuzu söyler. You Are What You Love (Ne Seviyorsan Osun) adlı bu kitapta, Smith Hristiyanlık içindeki uygulamaların (litürjilerin) İsa’nın bir öğrencisinin yüreğini şekillendirmenin gerekli bir unsuru olduğunu yazar. Okuyuculara sorduğu sorular, “Yüreklerimizi şekillendirmekte olan hangi “litürjilere” hâlihazırda katılıyoruz?” ve “Bu litürjilerin bizde yaratmakta olduğu değişimden memnun muyuz?” dur. Burada kitabın mesajını özetleyen alıntılar derlenmiştir.
Kaynak
Onların Kayası Bizim Kayamız Gibi Değildir: Bir Dinler Teolojisi
“Çünkü bizim Kayamız (Tanrımız) onların kayasına benzemez.” Daniel Strange, kitabının başlığını Yasanın Tekrarı 32:31’deki bu ilandan almıştır. Burada Tanrı İsrail halkının yönelmeye ayartıldığı tanrıların aciz olduğunu bildirir. Bu tanrılar bizim Tanrımız gibi değildir. Diğer “tanrıların”, diğer dinlerin yolundan gidenlerle ilgilendiğimizde nasıl hissediyoruz? Cevaplayamayacağımız sorulardan korkuyor muyuz? Onların hatalı olduğu noktalara meydan okuyarak kendi yolumuzun doğru olduğunu göstermeyi dört gözle mi bekliyoruz? Strange’in kitabı, imanlıların diğer dinlerle nasıl etkileşimde bulunması gerektiği konusunu işler. “Bunlar neden var?”, “Onlara yaklaşımımız nasıl olmalı?”, “Mesih’in eşsizliğini onlara karşı savunabilir miyiz?” gibi soruları yanıtlar. Strange bizlere inancımızı nasıl etkin savunabileceğimizi ve Kutsal Kitap’ın gerçeğine dair nasıl daha derin bir güvene sahip olabileceğimizi öğretir.